Thứ Ba, 12 tháng 4, 2016

Sen và Bão


Sen và Bão
Trưa ngày 25/10/2015. Khi đến dự buổi giới thiệu tác phẩm "The Lotus And The Storm" của nhà văn Lan Cao tại Jewish Community / Virginia. Tôi có cảm tưởng mình đi vào một không gian văn học sử mới với những tà áo dài màu hồng của các chị em hội cựu nữ sinh trường Trưng Vương chào mừng quan khách ngay tại sảnh đường.
Những người đến dự buổi giới thiệu sách gồm cả ba thế hệ người Mỹ và người Mỹ gốc Việt. Sự hân hoan náo nức trên từng nét mặt quan khách đối với một tác phẩm văn chương là một dấu ấn mới, mà mọi người hiểu ra nét đẹp kiêu hùng của một thời kỳ hưng thịnh đang được phục hồi.
Sự phục hồi vượt trên những đau thương trầm uất của một đất nước bị chiếm đoạt bằng bạo lực.
Bốn mươi năm sau cuộc chiến là một chuỗi dài thời gian lướt trên những đổ vỡ bi đát của phận Người và Đất tren quê hương Việt Nam. Một đất nước vốn được xem là phòng tuyến trên vòng đai Đông Nam Á trong vai trò chống ngoại xâm phương Bắc.
"The Lotus And The Storm" là một tác phẩm văn học sử. Sen và Bão là hòa bình và chiến tranh. Khởi đầu từ hòa bình yên ả của vùng đất phương Nam với sự bảo vệ của một chế độ Cộng Hòa Nhân Bản, đến chiến tranh chống chủ nghĩa Cộng Sản phương Bắc xâm lăng. Rồi ngược lại, từ chiến tranh vệ quốc phương Nam bị thế lực ngoại bang bức tử một quân đội kiêu hùng, đến một hòa bình giả tạo trên quê hương. Một sự hòa bình trên danh nghĩa của phe tự cho mình thắng cuộc.
Bốn mươi năm đã qua, với sự hòa bình giả tạo trên toàn lãnh thổ Việt Nam. Sự đổ vỡ của xã hội gần như toàn diện từ nền văn hóa dân tộc, từ nhăn bản Văn Lang, từ huyết thống Lạc Hồng, đến mọi sinh hoạt đời thường của đồng bào cả nước. Hai chữ "Đồng Bào" dường như ngày càng bị lãng quên.
Đúng là chiến tranh đau và nhức nhối hòa bình!
Trở lại với buổi giới thiệu tác phẩm, điều thích thú nhất với tôi khi nghe khoa học gia Dương Nguyệt Ánh nói về tác giả và tác phẩm. Tôi không nghĩ do cái duyên thiên định bà Dương Nguyệt Ánh gặp Cao Phương Lan từ năm 2008 mà bà quyết định nhận lời làm diễn giả cho tác phẩm. Mà chính tác phẩm mới là nguyên nhân. Bởi từ nguồn cội gia đình, thân tộc, tác giả Cao Lan đã đưa người đọc tác phẩm đi vào những hệ lụy cùng cưu mang: Quê Hương và Vận Nước. Từ khổ nhục của cuộc sống sau khi cộng sản Miền Bắc cưỡng chiếm Miền Nam Việt Nam, đến những khắc khoải suốt thời gian bỏ nước sống lưu vong.
Điểm nhức nhối trong những cưu mang ấy là vết thương do chính đồng bạn và đồng minh gây ra.
" Hội chứng Việt Nam chưa ngừng rỉ máu
Viết trường ca, con cháu tiếp cha ông
...
Triệu người chết vì những lời phản bội
Bao nhiêu triệu lòng đau bởi những hoài nghi! "
(hội chứng Việt Nam / Cao Nguyên)
Từ sự hoài nghi của người Mỹ trong phong trào phản chiến do quyền lợi của tập đoàn tư bản phát động. Đến sự hoài nghi những chiến hữu ngày xưa đã quay lưng chối từ trách nhiệm, thậm chí còn trở cờ phản bội sự hy sinh xương máu của đồng đội, phản bội lòng tin yêu của nhân dân Miền Nam suốt 20 năm bảo vệ và xây dựng quốc gia.
Điều may mắn cho dân tộc là còn một tập thể hậu duệ Việt Nam Cộng Hòa biết thắp sáng lên niềm tin về một tương lai cho quê hương. Khởi đầu bằng những minh chứng công bằng lịch sử qua cuộc chiến tranh ý thức hệ Quốc - Cộng. Tính nhân bản đã làm nên những tác phẩm như tấm gương soi lại quá khứ đau thương mà nhận ra những nét đẹp hào hùng của quân lực Việt Nam Cộng Hòa, nhận thấy sự phi nghĩa của tập đoàn cộng sản gây ra chiến tranh tàn khốc và hủy diệt. Một trong những tác phẩm đó là "The Lotus And The Storm" (Sen và Bão).
Cùng thời gian đồng hành của những tác phẩm văn học sử được viết bởi những tác giả Việt Nam, còn có những tác phẩm của những tác giả ngoại quốc đã từng tham chiến bên cạnh quân lực Việt Nam Cộng Hòa. Tất cả là những chứng nhân trung thực của một thời bão lửa, và cả thời hòa bình giả tạo gây nên bởi cộng sản Việt Nam.
Qua những tác phẩm văn học sử đó, thế hệ trẻ Việt Nam sống ở quốc nội hay hải ngoại đang từng bước hiểu thấu chính nghĩa và phi nghĩa của cuộc chiến. Xây dựng niềm tin và hướng tới tương lai bằng những hành động thiết thực trong cuộc tranh đấu vì tự do, dân chủ và nhân quyền cho quê hương Việt Nam.
Trước thềm năm mới 2016, hy vọng và niềm tin về một Việt Nam hưng thịnh và hạnh phúc nhân dân sẽ phục hồi. Sự góp sức của những cây bút chính danh văn học sử là một lực lượng đáng kể trong cuộc tranh đấu vì quê hương và dân tộc.
Xin chân thành cảm ơn những tấm lòng ưu ái từ tác giả đến người đọc "The Lotus And The Storm". Sau mùa bão, sen lại nở hồng và ngát hương trên đất nước Việt Nam.
Cao Nguyên
Washington.DC - Jan 21, 2016

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét